زەماوەندی مشکە خان

0
1003

وەرگێڕانی چیرۆکێکی فۆلکلۆر
لە فەڕەنسیەوە بۆ کوردی: جەماڵ نەجاڕی

پێشکەش بە هەر دوو جگەرگۆشەکەم
ئاران و باران
و
سەرجەم منداڵانی کوردستان

Le mariage de la souris

Il était une fois un papa et une maman souris
qui avaient une très jolie petite fille. 
La petite souris grandit entourée de l’amour de ses parents, quand la petite souris fut en âge de se marier, les parents reçurent de nombreuses demandes en mariage. Mais ils refusèrent en disant: Nous n’avons pas l’intention de marier notre fille si merveilleuse à une souris ordinaire. 

chiroki-mindalan-zemawendi-mishik-screen-shot-2016-10-01-at-11-09-05

زەماوەندی مشکە خان

رۆژێک لە رۆژان باوکە مشکێک و دایە مشکێک هەبوون.

 که کچە بچکۆلانەیەکی زۆر جوانیشیان هەبوو.

مشکە بچکۆلانەکە لە داوێنی پڕ لە خۆشەویستی بنەماڵەکەیدا گەورە ببوو.

کاتێ مشکە بچکۆلانەکە گەیشتە تەمەنی شوو کردن، دایک و باوکی گەلێک پێشنیاریان بۆ زەماوەندی ئەو بیستبوو، بەڵام ئەوان ڕەتیان دەکردەوە و دەیانگووت: ئێمە نامانەوێ کچە تایبەت و نازدارەکەمان بدەینە کوڕە مشکێکی ئاسایی.

Un jour, papa souris s’adressa à maman souris
qui tricotait au soleil. 
Ma chère à ton avis, qui serait le plus apte
à devenir l’époux de notre fille ? 
 Selon moi, notre fille devrait épouser le soleil,
car il est plus gros que personne au monde répondit maman souris.

chiroki-mindalan-zemawendi-mishik-screen-shot-2016-10-01-at-11-09-11

رۆژێک باوکە مشک ڕووی کردە دایکە مشک کە لە ژێر خورەکە دا خەریکی چنین بوو و گوتی:
ئازیزەکەم بەڕای تۆ چ کەسێک گونجاوە ببێ بە هاوسەری کچەکەمان؟

دایکە مشک وەڵامی دایەوە: بە ڕای من، دەبێ کچەکەمان ببێ بە هاوسەری خۆر،

چونکە خۆر لە هەموو کەسێک مەزنترە لەو جیهانەدا.

Aussitôt, papa souris appela le soleil:
Monsieur le soleil, 
j’ai quelque chose à vous demander ! 
Puisque vous êtes le plus puissant et le plus gros de tous, voudriez-vous prendre notre précieuse fille pour épouse ? C’est très gentil à vous, mais il existe quelqu’un de plus fort que moi ! répondit le soleil avec un sourire. 
Qui peut bien être plus fort que vous demanda papa souris. 

chiroki-mindalan-zemawendi-mishik-screen-shot-2016-10-01-at-11-09-17
دەستبەجێ، باوکە مشک ڕووی کردە خۆر و گوتی:

کاک خۆر،

من داوایەکم لە ئیوە هەیە!

لەبەر ئەوەی ئێوە لە هەموو کەس بەهێزتر و گەورەترن،

دەتانەوێ کچەکەمان بە هاوسەری خۆتان هەڵبژێرن؟

خۆر بە پێکەنینەوە وەڵامی دایەوە: ئێوە زۆر بەرێزن،

بەڵام کەسێک هەیە کە لە من بەهێزترە!

باوکە مشک پرسی: کێ دەتوانێ لە ئێوە بەهێزتر بێت؟

C’est le nuage, répondit le soleil; et à l’instant même apparut un nuage sombre qui le cacha. Vous avez vu ? dit le soleil, lorsqu’un nuage me cache, je suis complètement à sa merci.
Alors, papa souris s’adressa au nuage: 
Monsieur le nuage,
j’ai quelque chose à vous demander ! 
Puisque vous êtes le plus fort du monde, 
je vous prie de prendre ma fille pour épouse ! 

chiroki-mindalan-zemawendi-mishik-screen-shot-2016-10-01-at-11-09-24

خۆر وەڵامی دایەوە: ئەم هەورە.

لە ناکاو هەورێکی ڕەش دەرکەوت و خۆرەکەی داپۆشی. خۆر گوتی: ئێستا بینیت؟ چونکە هەورێک دەتوانێ من بشارێتەوە، من سپاسی تایبەتی دەکەم.

هەر بۆیە باوکە مشک ڕوو کردە هەور و گوتی:

کاک هەور،

من داوایەکم لە ئێوە هەیە !

لە بەر ئەوەی ئێوە بەهێزترینن لە جیهاندا،

من تکا لە ئێوە دەکەم کە کچەکەم بە هاوسەری خۆتان هەڵبژێرن!

Le nuage répondit avec un signe de la main:
Ce n’est pas vrai ! 
Le vent est beaucoup plus fort que moi ! 
Et, tandis qu’il parlait, le vent arriva en sifflant.
D’une grande rafale, il poussa le nuage au loin. 
Papa souris se tourna vers le vent: 
Monsieur le vent, vous êtes le plus fort du monde; 
je vous en prie, épousez ma fille ! 

chiroki-mindalan-zemawendi-mishik-screen-shot-2016-10-01-at-11-09-28

هەور بە ئاماژەی دەستی وەڵامی دایەوە:

ئەمە ڕاست نییە، با، زۆر لە من بەهێزترە!

و هاوکات کە هەور ئەم قسانەی دەکرد، با، بە گڤەگڤ و هاشوهووشەوە گەیشتێ.

با، بە فوویەکی بەهێز، پاڵی بە هەورەوە نا بۆ شوێنێکی دوور.

باوکە مشک سەری وەرسووڕاند و ڕووی کردە با و گوتی:

کاک با، ئێوە لە هەموو کەس بەهێزترن لە جیهاندا.

تکا لە ئێوە دەکەم، لەگەڵ کچەکەمدا زەماوەند بکەن.

 

C’est faux ! dit le vent. 
Le mur est plus fort que moi ! Il ne bouge pas, même si je souffle de toutes mes forces pour essayer de le renverser. Le vent souffla contre le mur avec un sifflement très fort, mais le mur se contenta de sourire et ne bougea pas d’un pouce. Alors papa souris demanda au mur: 
Monsieur le mur, vous êtes le plus fort du monde.
Je vous prie d’épouser ma fille ! 

chiroki-mindalan-zemawendi-mishik-screen-shot-2016-10-01-at-11-09-34

با گوتی: هەڵە یە!

دیوار زۆر لە من بەهێزترە!

ئەو لە جێی خۆی ناجووڵێ، تەنانەت ئەگەر من بە هەموو هێزی خۆمەوە هاشوهووش بکەم و هەوڵی رووخانی بدەم.
با بە هاشوهووشەوە بەرانبەر دیوارەکە وەستاو و بە هەموو هێزی خۆی فووی لە دیوارەکە کرد. بەڵام دیوارەکە تەنیا پێکەنی و بستێک لە جێی خۆی نەجووڵا،

دواتر باوکە مشک لە دیوارەکەی پرسی:

کاک دیوار، لە جیهاندا ئێوە لە هەموو کەس بەهێزترن.

تکاتان لێدەکەم، لەگەڵ کچەکەمدا زەماوەند بکەن!

 

Mais non, il n’est est rien ! dit le mur: 
Le souriceau que voilà est plus fort que moi ! 
Avec ses dents, il peut me faire très mal !
Et soudain, le mur hurla de douleur. 
Un souriceau lui grignotait un coin avec 
ses dents pointues. 

 

chiroki-mindalan-zemawendi-mishik-screen-shot-2016-10-01-at-11-09-39

دیوار گوتی: بەڵام نا، هیچ وا نییە!

ئەو مشکە گەنجەی کە لێرەیە زۆر لە من بەهێزترە!

بە ددانەکانی دەتوانێ ئێشی زۆرم پێ بگەیەنێت !
و لە ناکاو دیوار بە هۆی ئێشەوە هاواری کرد.
مشکێکی گەنج بە ددانە تیژەکانی خەریک بوو سووچێکی دیوارەکەی دەکرۆشت.

Papa souris annonça immédiatement 
que sa fille allait épouser le souriceau et
ils vécurent heureux à jamais. 

chiroki-mindalan-zemawendi-mishik-screen-shot-2016-10-01-at-11-09-44

باوکە مشک دەستبەجێ ڕایگەیاند کە کچەکەی لەگەڵ مشکە گەنجەکە زەماوەند دەکا و بۆ هەمیشە بە خۆشی ژیانیان بردە سەر.

****

Tu vois, souvent le bonheur est là tout près de nous

mais nous ne voyons pas toujours !

بینیت، هەندێجار خۆشی و شادییەکان لە تەنیشت خۆمانن، بەڵام ئێمە هەمیشە نایانبینین.

 

Comments

comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here